
Si tu allumes la radio ils vont tous surgir là et tu n’as pas assez de café de pain de chaises pour tout le monde tu n’as pas assez de sang d’os de chair pour les réparer pas assez de dictionnaires Oxford pour comprendre toutes leurs langues pas assez de bras d’épaules d’estomac d’yeux tu n’as pas assez de lits de coton hydrophile de paracétamol de manteaux d’hiver d’arpents de jardin pas assez de fleurs dans ton jardin pas assez de draps de savon de jouets d’enfant ils vont tous surgir dans ta cuisine et la regarder comme le paradis ils vont y faire ce qu’on y fait mettre de l’eau à chauffer pour le thé faire la liste des courses lire le journal croquer dans une pomme Story en observant par la fenêtre les mésanges qui cassent des graines dans la glycine et dans les autres pièces ils y feront ce qu’on y fait écouter une chanson en boucle jouer de la musique s’enlacer dessiner d’après nature caresser le chat dormir avec le chien s’épiler les sourcils disposer un bouquet d’hortensias fantômes dans un vase en verre soufflé écrire de la poésie discuter jusque tard dans la nuit changer de vêtements décoller le papier peint faire les poussières et tout ce qu’ils feront les fera rire et pleurer en même temps toi tu ne l'entendras pas ce silence mon dieu ce silence If you turn on the radio they will all appear here and you don't have enough coffee not enough bread not enough chairs for everyone you don't have enough blood of bones of flesh to fix them not enough Oxford dictionaries to understand all their languages not enough arms of shoulders of stomach of eyes you don't have enough beds not enough hydrophilic cotton of paracetamol of winter coats of acres of garden not enough flowers in your garden not enough sheets of soap of children's toys they will all appear in your kitchen and will look at it like heaven they will do what everybody do in it here put water on for tea make the shopping list read the newspaper bit into a apple while watching through the window the chickadees breaking seeds in the wisteria and in the others rooms they will do what everybody do in it here listen to a song in loop play music hug each other sketch about nature stroke the cat sleep with the dog pluck the eyebrows arrange a bouquet of ghost hydrangeas in a blown glass vase write poetry talk late into the night change clothes take down wallpaper dusting and everything they will do will make them laugh and cry at the same time you won't hear it this silence my god this silence
oui c’est tout à fait ça, c’est d’actualité brulante. Merci pour ce poème nécessaire.
J’aimeAimé par 1 personne
Comme j’aimerais écrire autre chose !
Merci de votre venue.
J’aimeAimé par 1 personne
C’est vraiment beau.
In both languages. Same heart. Même cri du coeur.
Venu toucher le mien.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Caroline.
J’aimeJ’aime
Merci pour le partage de ce texte, dont vous avez très justement saisi le sens.
J’aimeJ’aime